侠影美颜
作者:德兰Y | 分类:武侠 | 字数:226.3万
本书由笔趣阁签约发行,版权所有侵权必究
第68章 孟子·梁惠王下2.4
作者:【先秦】孟子
齐宣王见孟子于雪宫[1]。王曰:“贤者亦有此乐乎?”
孟子对曰:“有。人不得,则非其上矣[2]。不得而非其上者,非也[3];为民上而不与民同乐者,亦非也。乐民之乐者,民亦乐其乐;忧民之忧者,民亦忧其忧。乐以天下,忧以天下,然而不王者,未之有也。
“昔者齐景公问于晏子曰[4]:‘吾欲观于转附、朝儛,遵海而南,放于琅邪。吾何修而可以比于先王观也[5]?’晏子对曰:‘善哉问也!天子适诸侯曰巡狩。巡狩者,巡所守也[6]。诸侯朝于天子曰述职。述职者,述所职也[7]。无非事者[8]。春省耕而补不足,秋省敛而助不给[9]。夏谚曰:“吾王不游,吾何以休?吾王不豫[10],吾何以助?一游一豫,为诸侯度[11]。”今也不然,师行而粮食,饥者弗食,劳者弗息[12]。睊睊胥谗[13],民乃作慝[14]。方命虐民[15],饮食若流[16]。流连荒亡,为诸侯忧[17]。从流下而忘反谓之流,从流上而忘反谓之连,从兽无厌谓之荒,乐酒无厌谓之亡[18]。先王无流连之乐、荒亡之行。惟君所行也[19]。’
“景公悦,大戒于国,出舍于郊[20]。于是始兴发补不足[21]。召大师曰[22]:‘为我作君臣相说之乐[23]!’盖《徵招》《角招》是也[24]。其诗曰:‘畜君何尤[25]?’畜君者,好君也[26]。”
注释:
[1]雪宫:齐宣王的离宫,为正宫之外临时居住的宫室。[2]以上两句意为,人们得不到这种快乐,就会抱怨他们的国君。非:动词。非难;埋怨。[3]以上两句意为,得不到就抱怨他们的国君,是不对的。非:不对;错误。[4]齐景公:春秋时齐国君主姜杵臼,公元前547年至前490年在位。晏子:齐国着名贤臣晏婴。[5]以上四句意为,我想去巡游转附、朝儛这两座山,然后沿着海边往南,一直到琅邪。我该怎么做才能和古代先王的巡游相比呢?转附、朝儛:均为山名。放:至。琅邪(yá):山名,在今山东青岛黄岛区,面临黄海。观:游览。[6]以上三句意为,天子到诸侯国去叫巡狩。巡狩,就是巡视诸侯所守的疆土。[7]以上三句意为,诸侯去朝见天子叫述职。述职就是汇报履行职守的情况。[8]无非事者:无不和政事有关。[9]以上两句意为,春天巡视耕作情况,补助贫困;秋天巡视收获情况,救济歉收。[10]豫:指帝王秋天出巡。《晏子春秋·问下一》:“天子之诸侯为巡狩,诸侯之天子为述职。故春省耕而补不足者谓之游,秋省实而助不给者谓之豫。”[11]以上六句意为,我王不巡游,我哪能得养息?我王不视察,我哪能得补助?巡游又视察,为诸侯的榜样。度:法度,亦即榜样。[12]以上三句意为,现在的巡游却不是这样,队伍一出动就要筹集粮食,使得饥饿的人没饭吃,劳累的人不得休息。粮食:用作动词。指筹集粮食。[13]此句意为,人们侧目而视,怨声载道。睊(juàn)睊:因愤恨侧目而视的样子。胥:都。谗:毁谤。[14]此句意为,百姓于是被迫作恶。慝(tè):恶。[15]此句意为,这种巡游违逆天命,祸害百姓。方命:违命;抗命。方:违背;违反。[16]饮食若流:大吃大喝如流水。[17]以上两句意为,这种流连荒亡,使得诸侯也担忧。[18]以上四句意为,从上游顺流玩到下游,乐而忘返,叫作流;从下游逆水玩到上游,乐而忘返,叫作连;打猎不知厌倦,叫作荒;喝酒不知满足,叫作亡。[19]惟君所行也:现在要看大王怎么做了。[20]以上三句意为,景公很高兴,在都城内做了充分的准备,然后搬到郊外去住。大戒:充分准备。戒:准备。舍:居住。[21]此句意为,于是就开仓救济穷人。兴发:开仓放粮。[22]大师:读为“太师”,古代的乐官。[23]此句意为,给我作一首君臣同乐的乐曲!说:同“悦”。[24]《徵(zhǐ)招》《角招》:古代乐曲名。[25]畜(xù)君:匡正君主的过失。朱熹《集注》:“言晏子能畜止其君之欲。”[26]以上四句意为,其中有句歌词说:“匡正君主的过失有什么不对呢?”匡正君主的过失,正是爱护君主啊。
原边注:
贤者与民同乐,民亦得其乐。若不得,则怨其上不与民同乐。
子思曰:“恒称其君之恶者,可谓忠臣矣。”(郭店竹简《鲁穆公问子思》)
点评:
本章论推己及人、“与民同乐”。宣王问贤者亦可以有雪宫之乐?其所说的“乐”指个人的享乐,实际是君主的特权。而孟子则从“与民同乐”来理解“乐”,强调君主的责任和义务是与民同乐,认为“乐民之乐者,民亦乐其乐;忧民之忧者,民亦忧其忧。乐以天下,忧以天下”。故真正的快乐是与民同乐,是君主、百姓皆得到、实现其快乐。后北宋政治家、儒家学者范仲淹在《岳阳楼记》中写下“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的名句,无疑受到孟子的启迪,是对孟子思想的继承和发展,是真正的“贤者之乐”。
本章后面一段举出齐景公与晏婴的故事,进一步表达了孟子反对暴政、关心民众疾苦的仁政思想。