娱乐让你拍电影,没让你文化霸权
作者:好好写小说 | 分类:都市 | 字数:130.7万
本书由笔趣阁签约发行,版权所有侵权必究
第269章 我要忙流浪地球3了
三体——黑暗森林彻底的火了。
这里的火,不仅仅指的是销量非常的火爆。
同时三体的讨论度,也异常的高。
和其他作品第二部是狗尾续貂的情况不同,三体第二部的世界观比三体第一部还要宏大。
书中的内容,比第一部还要精彩。
如果说三体——地球往事这一本书,是作者大刘的初露锋芒。
那现在,三体——黑暗森林这一本书,就是作者大刘如同太阳一样绽放着自己的光芒。
里面的那些点子,真的是太新奇了。
和其他类型的科幻不同的是,在三体——黑暗森林这一部小说当中,科幻的深度和广度更加的深入。
让所有人都无比沉迷于其中。
经过了几天的“集中阅读”时期,越来越多的人开始上网分享自己对于三体——黑暗森林的感悟。
“我曹,牛逼真的是太牛逼了,请原谅我没有什么文化,但是在面对三体的时候,我的心中除了牛逼两个字之外,就没有其他的形容词了。”
“比地球往事还要好,之前我还害怕三体第二部的水准出现下降,但是现在看起来我真的是多虑了,不但没有下降,相反黑暗森林比地球往事还要好看。”
“真的是太强了,我觉得大刘凭借着自己一个人,将我们龙国的科幻提高到了一个难以想象的境地。”
“难道不是黑暗森林法则是这本书当中最牛逼的地方吗?看到这里的时候,我整个人的鸡皮疙瘩都起来了,真的是太牛逼了,大刘创造了一个不输于机器人三大定律的法则。”
“对,黑暗森林法则真的是太牛逼了,感叹宇宙的法则应该就是这样的,每个文明都是带枪的猎手,消灭自己发现的文明,关于文明的存亡,就是如此的残酷。”
“我觉得黑暗森林法则,比阿西莫夫的机器人三定律更加的具有普适性。”
“哈哈哈,得亏大刘是我们龙国人,要不然我们去什么地方才能够第一时间看到如此精彩的科幻小说?”
…………
龙国国内的读者们都已经疯了,因为三体——黑暗森林这一部小说,不仅仅是在内容上做到了无敌,在思想上更是无敌的存在。
龙国网友们的热议,也很快的传到了外网之上。
如果说一般的文学作品,可能其他国家的民众也没有那么关心。
但是三体,是一部科幻小说。
科幻小说这个题材,在全世界的范围之内之所以能够风靡这么长的时间,不是因为写的人多,而是因为科幻这种题材,对于各个国家的人都是一样的,都能够看的懂。
可能书中的文化背景,对于国外的人有一些理解难度。
但是作为其中的内核,科幻则是所有国家的人都能够看懂的。
这也是科幻小说为什么那么难写,但是只要出了一本好书,就是在全世界范围内爆款的原因。
三体也不例外。
作为世界文学会主题评选的优胜作品,三体的成功是毋庸置疑的。
无数的外国人都在翘首以盼着等待着三体第二部的出现。
而现在,从种种渠道他们发现了,三体第二部正在龙国当中销售,他们心中的激动就可想而知。
“厚礼谢,三体第二部已经上市了吗?”
“黑暗森林,这个副标题好像有点意思了。”
“我现在就想要知道,第二部在我们国家什么时候上市销售。”
“坏了,我现在什么都不想干,我现在想要干的就是看三体——黑暗森林。”
“我们要三体,我们不要其他垃圾的小说。”
“我现在想要睡一觉,什么时候黑暗森林上市的时候,叫醒我。”
…………
在推特之上,热情的外国友人们已经迫不及待的想要看三体了。
更是有人,肉身来到了龙国当中,千辛万苦的买到了一本三体,然后用手机自动的翻译软件看着书。
面对这样的情况,三体的翻译团队,也在抓紧时间对三体进行翻译,力求信达雅。
不过,因为语言的问题,一般英文翻译成为中文的话,往往可以做到信达雅。
毕竟中文作为这个世界上最古老的文字,经过了这么长时间的推陈出新。
所包含的含义,还有可以表现出来的意义也变得越来越多。
有的时候往往一个字,就能够表现出很多的意思。
这一点,是英文完全做不到的。
所以英文翻译成中文,要做到信达雅非常的容易。
但是中文想要翻译成英文的话,就不是那么的简单了。
如果就是简简单单的翻译的话,会丢失掉许多中文包含的引申含义。
这对于翻译者的文学造诣还有翻译水平,都是一个巨大的挑战。
不过好在为了能够让三体成为世界科幻的标杆,李敏青找到为三体翻译的翻译人员,都是在龙国内部享有盛名的。
“陈平,看看。”
“这是文学会最新送来的,三体——黑暗森林的翻译稿。”
“你看看有不满意的地方吗?”
姜雪薇将翻译好的三体,放在了陈平的面前。
“嚯,这么快?”
“这有一个星期的时间吗?”
看着摆在自己面前的翻译版三体,陈平有些难以置信的说道。
这刚过去多长时间?
翻译版就出来了?
“你就别管那么多了,赶紧看看吧。”
“趁着你现在还有空,赶紧看完提出修改意见,然后让他们修改去。”
“到时候没有什么问题的话,三体就要在海外发行上市了。”
在姜雪薇的催促之下,陈平拿起了眼前的书,开始阅读了起来。
陈平的阅读速度很快,几乎几十分钟的时间,就看完了四分之一的内容。
同时他的手上拿着铅笔,在上面写写画画着,写着自己对于这段翻译的看法。
大约三个小时之后,陈平长长的出了一口气,然后将手中的书递给了姜雪薇。
“基本上就差不多了。”
“翻译的已经非常到位了。”
“就是有些地方,我做了一下改动。”
“让他们看看,这样改动的话是不是会更加的合适。”
说着,他看向了姜雪薇。
“还有,如果没有什么问题的话,就可以发行了。”
“接下来,我要开始忙活流浪地球3的事情了。”