扫码手机阅读

斯德哥尔摩:血肉之躯

作者:丫片子 | 分类:悬疑 | 字数:118.5万

第332章 秋

书名:斯德哥尔摩:血肉之躯 作者:丫片子 字数:3281 更新时间:2024-11-16 20:23:06

于是,他的冠军们开始高喊:“胜利女神!维权王!”下面,他的手下人从他的箱子里倾泻出来,一连串的银、金和宝石,还有许多掠物。上尉们争先恐后地抓住那些最富有的碎片,一边大喊大叫。“胜利女神!胜利女神!王!”埃伦看着他的眼睛。他现在会说话吗,还是让国王听其自然?奥克伍德在欧洲人的耳边低语。

但是,制止这种喊叫的不是欧洲,而是那个女人。她把两个手指放进嘴里,吹着口哨,发出尖锐的尖叫声,像刀子穿过凝乳似的穿过喧嚣。她弯下腰,抓起一个扭曲的金领子,跳上台阶。努特抓住她的胳膊,埃隆半个钟头都希望他哥哥的冠军能使她保持沉默,但是莎挣脱了手,对拉尔夫说了些什么,使他退到一边。当她挤过去时,欢呼声消失了。她是巴比伦的女儿,人群很好奇听她说话。

“你把这些礼物带给我的修女真是太好了。”她对维利亚说,“但是你不必穿那么多盔甲。“我保证不伤害你。”莎转身面对船长。“没有人比我更勇敢,没有人比我更强壮,没有人比我更凶猛。”他数到十的速度和任何人一样快,我见过他这样做。但是当他要到二十岁的时候,他的确脱掉了靴子。“那让他们笑了。”“可是他没有儿子。他的妻子们老是死去。是他的长辈,他有更好的主张。”

敬酒之后,艾丽夫人停止了哭泣,餐桌上的谈话变成了慌张的集会。丹威尔爵士声称他们当中有很多人甚至连他祖父都记不起来。“他们已经不再害怕男人了。在我们从双胞胎家下来的路上,一群人袭击了我们的行李列车。“我们的弓箭手在别人逃跑之前必须打羽毛球。”马兰德爵士承认,他们在从国王登陆点出发的路上也遇到了类似的麻烦。

詹姆、把注意力集中在他面前的票价上,用左手撕开大块的面包,用右手摸索着酒杯。他看着马布兰德魅力四射的女孩,看着斯威夫特用面包、坚果和胡萝卜重新打响了登陆国王的战斗。诺斯爵士把一个侍女拽进他的怀里,催促她按他的喇叭,而莫特爵士则用雨林中的骑士侠义故事来取悦一些乡绅。雨果闭上了眼睛。詹思忖着生命的奥秘。就是这样,或者在课程之间打盹。他转向玛亚夫人。“那些杀害你丈夫的歹徒。是贝克勋爵的乐队吗?”

“我们起初是这么想的。”玛亚夫人的头发虽然有白斑,但她仍然是个英俊的女人。“杀手们离开奥德斯通后四散逃窜。勋爵追踪了一支乐队去了,但是失去了他们。布莱克带领猎犬和猎人跟着其他人进入黑格的沼泽地。农民们否认见过他们,但当他们受到尖锐的质问时,他们唱了一首不同的歌。他们谈到一个独眼男人和另一个穿黄色斗篷的人。还有一个穿斗篷戴头巾的女人。”

“一个女人?他本以为白鹿会教梅特远离那些非法的丫头。“伍德兄弟会里也有一个女人。”

“我认识她。”当她在我丈夫身上留下印记时,她的语气暗示道,怎么不呢?“他们说,白鹿很年轻,很漂亮。这个戴头巾的女人既不是。农民们想让我们相信,她的脸是撕裂的、伤痕累累的,她的眼睛看起来很可怕。他们声称她领导了歹徒。”

“带领他们?”詹觉得很难相信。“不是贝里克和牧师?”

“没人看见。”玛亚夫人听起来很肯定。

“里奥死了,”斯特朗博尔说。“山用刀刺穿了他的眼睛,我们身边有看见它的人。”

“这只是一个故事,”马布兰德说。“其他人会告诉你,勋爵不能被杀。”“哈温爵士说这些故事都是谎言。”艾丽夫人用辫子缠住她的手指。“他答应过我贝里克勋爵的头。“他非常英勇。”她泪流满面。

詹回想起他给皮娅的头。他几乎能听见他弟弟的笑声。给女人送花怎么样?利昂可能会问。他本来也会给哈文·普拉姆一些好听的字眼,虽然勇敢的人不会是其中之一。李姆的兄弟个子高大,肌肉发达,脖子粗壮,面孔红润;声音洪亮,精力充沛,笑起来快,生气起来快,宽恕起来快。哈温是个与众不同的李子,目光呆滞,沉默寡言,不肯原谅。他手里拿着锤子,真是致命。一个指挥驻军的好人,但不是一个值得爱的人。虽然詹凝视着阿莱夫人。

服务员们正把鱼排拿出来,一条用香草和碎坚果壳烤制的河鲈。兰尔的女士尝了尝,同意了,然后命令把第一份菜送给杰米。当他们把鱼放在他面前时,她斜靠着丈夫的住处去摸他的金手。“你可以杀了贝里勋爵,詹爵士。你杀了微笑骑士。求求你了,大人,求你留下来帮我们处理贝克大人和猎犬。”她苍白的手指抚摸着他的金手指。

她认为我能感觉到吗?“早上的剑杀了微笑的骑士,我的夫人。戴恩爵士,一个比我更好的骑士。”詹收回他的金手指,再次转向玛亚夫人。“莱克沃尔德跟踪这个戴着头巾的妇女和她的男人有多远?”

“他的猎犬在黑格的沼泽北边又闻到了它们的气味,”老妇人告诉他。“他发誓当他们消失在颈部时,他跟在他们后面不到半天。”

“我来,”斯特朗博尔说。“一旦我们打完,我就想再打一架。”不是说贝达里愿意给我一个。我想起过去参加过巡回赛的那个人。他是个漂亮的小伙子,穿着漂亮的斗篷。又轻又老茧。”

不,詹想,我亲爱的妹妹也拥有这个头衔。

莱曼爵士找到了他的舌头。“闭嘴,勋爵不想听一些胡说八道。”这个人身材魁梧,脸庞宽阔,眼睛小巧,下巴柔软多肉。他的呼吸有酒和洋葱的味道。

“做皇后,莱曼爵士?”詹姆轻轻地问。“愚蠢。就像和德穆尔勋爵做生意一样愚蠢。”

“我警告过他。我告诉他会死,除非城堡让步。我建了这个绞刑架,向他们表明莱曼爵士不会做出无谓的威胁。在西加德,我儿子尔德对帕特雷克·马利斯特也做了同样的事,杰森勋爵跪了下来,但是...他是个冷酷的人。他拒绝了我们。”

“你绞死了德穆尔勋爵?”

那个人脸红了。“我爷爷大人。如果我们绞死那个人,我们就没有人质,爵士。你考虑过吗?”

“只有傻瓜才会做出他不准备实施的威胁。”如果我威胁说要打你,除非你闭上嘴,你敢说话,你觉得我会怎么做?”

嬷嬷,派尔的眼睛长得像煮鸡蛋一样大。“陛下不敢相信。那是他的咳嗽,天哪,我。陛下不会的。她没有让勋爵怀有恶意,为什么玛丽特女王要他。”

“死了?唉,在曼的议会上再种一棵树。你是瞎子还是买来的?罗丝比挡住了她的路,所以她把他送进了坟墓。随你的便。”

“陛下,我向你发誓,勋爵死于咳嗽。”他的嘴在颤抖。“我一直忠于王冠,忠于王国。”“去兰特家。”

按这样的顺序?佩尔的恐惧是显而易见的。他已经成熟了。是挤水果和尝果汁的时候了。“如果你像你所声称的那样狡猾,你为什么对我撒谎?不要费心否认。在洛斯爵士去之前,你开始在“少女婚姻院”跳舞,所以别再提那些关于你如何安慰我们好女儿的悲痛的寓言了。你为什么经常去女修道院?当然不是乏味的谈话吗?你在追求她那个痘脸的鼻中隔吗?是保尔夫人吗?你替她扮演间谍,告诫我服侍她的阴谋吗?”

“我。我服从。学士宣誓效劳。”

一位大师发誓要为王国服务。

“陛下,她...”她是女王。

“我才是女王。”

“我是说。她是国王的妻子...我,我知道她是谁。”我想知道的是她为什么需要你。我的好女儿身体不舒服吗?”

“不舒服?”老人一揪他称之为胡须的东西,下巴下松弛的粉红色垂枝上长出的一撮撮白发。“没有不舒服,陛下,不是这样。我的誓言禁止我泄露。”

“在黑牢房里,你的誓言会带来一点安慰,”她警告他说。“我要听实话,不然你会戴着锁链的。”

贝尔跪倒在地。“求求你了。我是你父亲的主人,在亚伦勋爵的事上也是你的朋友。我再也无法在地牢中生存。”

“为什么结婚要找你?”

“她渴望。她...她...”

“说吧!”

他畏缩了。“月光茶,”他低声说。“月光茶。”

————

当清晨破晓时,雪深达脚踝,更深地埋在神木丛中,树下堆满了漂流。在寒冷的白色咒语下,松鼠、马童和高贵的书页又转向了孩子们,在病房和城垛上上下下打起了一场雪球战。詹听见他们在笑。不久以前,他本可以和最好的雪球一起出去打雪仗,当他摇摇晃晃地走过利昂时,或者从袍子后面滑下来,向利昂投掷雪球。你需要两只手来做个像样的雪球。

有人敲他的门。“看是谁,派克?”

那是老学士,他那双布满皱纹的手里紧握着一条信息。维曼的脸色和刚刚下过的雪一样苍白。“我知道,”詹说,“城堡里有一只白乌鸦。冬天来了。”

“不,大人。这只鸟来自国王着陆。我们自由了。但我不能确定...”他把信拿出来。