扫码手机阅读

我真不是网文作者

作者: | 分类:都市 | 字数:81.9万

第二八五章 报道

书名:我真不是网文作者 作者: 字数:2118 更新时间:2024-11-25 23:37:25

夏国在世界地里位置上属于亚洲,而且是亚洲的东亚。因为他属于文明古国之一,历经几千年风雨不绝,周边许多国家深受影响。包括其他的东亚国家以及东南亚国家。目前东南亚的11个国家许多都受到过夏国或大或小的影响,尤其是南越。

在长期的历史发展当中,周边许多国家,包括南越都是作为夏国领地或者附属国存在的。如今虽然分离了出来,但是文化影响不是一时半刻可以消除的。

许多研究夏国及周边地区或者研究东南亚的人对于夏国对于这些国家的影响都进入过深入的研究。夏国对于南越文化的影响从近些年南越引进的书籍当中也可以窥探一二。不过夏国的网络文学受南越读者青睐还是令这些人比较意外的。

在夏国,虽然网络文学的发展势头正劲,但是主流的观念还是觉得网络文学不入流。但没想到墙内开花墙外香,网络文学居然在国外走红。

其实在几年前,国内的网络文学就开始国外出版了,只是当时的种类不多,还没有形成影响力。直到这两年,网络文学才开始密集出口,遍布东南亚各国。

不过网络文学的出口属于润物细无声的存在。虽然在周边国家的影响力也是越来越大,但是国内却很少有人知道,也没有媒体报道过。

这件事情被发现还是一名夏国的记者去南越旅游,在南越都城大罗城有名的图书街闲逛时发现的。经过他的报道之后,夏国的百姓才知道原来网络文学在国外那么厉害。

……

当时这名记者走进一家叫“甜橙”的书店里,顺着店员的手势,看到一个两米长的书架摆满了夏国的网络小说。

“它们最好卖,”店员指着一排书籍对记者说。

这些“好卖的”的网络小说以言情小说为主,多是女频作品,占了店内网络小说的大部分。当然了,其它的作品也有畅销的,比如《摸金校尉》,老人和年轻人都喜欢买,卖得也挺好。只是和为数众多的女频作品比较起来,也成了小众作品。

在店内,这名记者还遇到了几名南越的女大学生,他们正在店内挑选书籍,经过交谈得知她们几个也都是夏国网络文学的爱好者。

一个名叫阿灵的大学生对记者说:“我喜欢读这些现代夏国言情小说,因为它们用很生活化的语言来讲述浪漫故事。”

另一位名叫杜芳的女生,今年刚刚20岁,正在大罗读大学,也是一名夏国网文小说迷。

她告诉记者,自己是因为几年前朋友推荐开始读的,最喜欢有历史和奇幻元素的爱情小说,几年间陆陆续续买了很多。她觉得这类小说极富想象力、创造性,扣人心弦,而且并不像有些其他类型的小说那样很沉重。

这些奇幻小说中的故事展现出夏国和南越文化的相通之处,比如在古典传说方面,她觉得读这些小说能够让自己放松,也可以了解一些夏国的古典文化。

还有一位名叫何楚玉的学生说,不只是她自己,她也有很多朋友喜欢读夏国小说。她认为每个国家的文学作品翻译以后,都会有不同的感觉和风格,这种不一样的风格对于南越的年轻人来说很新鲜,让他们更多地认识世界。

对于自己的发现以及和几名学生的交谈让这名记者感觉很新奇。他没有想到国内的网络文学在异国他乡居然有这般热度。

为了佐证自己的想法,这名记者又逛了一些书店,结果他发现网络文学在这里卖的是真火,几乎所有书店当中都有来自夏国的网络文学作品。

另一间书店的店主告诉记者,在她的店里,中文爱情小说卖得很好,可以算得上是销量最好的书之一了,这类小说的买家主要是一些学生、年轻人。这一说法和其它店主的差不多。

其实也是这名记者少见多怪了,也太小瞧国内的网络文学了,所以才会有那么大的反应。

其实自几年前开始,南越就有出版社开始翻译出版夏国的网络文学作品。去年夏国出口南越的图书品种为241种,其中翻译自夏国网络文学的品种为167种。夏国网络文学代表作差不多都被翻译成南越语出版。

为何东南亚读者偏爱夏国网络小说?究其原因,如读者阿灵所说,是因为夏国与亚洲周边国家,共处在一个地理空间区域内,在彼此经济、贸易、人员往来的密切交往过程中,形成了包含历史、语言、信仰、道德、风俗、艺术、民族精神面貌、心理状态、思维方式、价值取向等多方面相近甚至共同的文化特征,也就是学界俗称的“儒家文化区”。

而且两国在近现代走过了类似的历程,两国都经历了相似的社会经济生活巨变,中青年一代在这个过程中产生的惶惑、惊奇、奋发向上抑或不知所措,也都是身处其他社会所难以言喻的。

此外,两国青年拥有共同或相近的文化传承以及影响两国年轻人的祖辈和父辈有相近的话语体系这些体现在当代文学,包括网络文学中,都会提高彼此的接受度。

可见,夏越两国的历史渊源和现实环境促成了两国读者的心灵相通,促成了南越读者对夏国文学,尤其是网络文学的“心有灵犀”。

……

这名记者本来是出去旅游的,没想到居然发现了这么一个有趣的事情。回国后,他又翻阅了一些资料,通过一些纸媒的朋友了解到近几年夏国的网络文学已经成为了周边国家的香饽饽,不止是南越,暹罗、浦甘、狮城等国都有进入夏国的网络文学,并且销量不错。

网络文学走红周边各国,这是多么好的一个题材啊,但可惜的是国内却是没有看到过与此相关的报道。如今这名记者发现了这个事情,这就是独家新闻啊,他自然不会错过这么一个好的卖点。

在掌握了一些讯息以后,结合自己的所见所得,一篇报道网络文学走红他国的文章就新鲜出炉了。