扫码手机阅读

联盟翻译:台词比游戏还有魅力?

作者:躺着写书 | 分类: | 字数:45.2万

第112章 平手?还是李默胜!

书名:联盟翻译:台词比游戏还有魅力? 作者:躺着写书 字数:2271 更新时间:2024-11-07 02:17:29

刚才的插曲,虽然没人能够打败李默。

却给了其他选手希望。

不少人都努力翻译了起来。

此时,大屏幕上也出现了其他人翻译的台词。

【你这个骗子,我要把你开膛破肚,然后把你撕碎!】

看到这句台词,观众:太血腥了一点吧!

:感觉没什么特色,不算好,也不算差!

:肯定是不如李默的!

虽然李默的翻译还没有出现。

但大家都默认,李默的翻译肯定会更好。

而林专家,此时也说道:“那我们这样吧。”

“等李默的翻译出来之后,一起进行解析!”

很快,李默的同一句话也翻译出来了。

【我知道是你干的欺诈者。】

【他们禁锢我的工具是你给的。】

【来,让我杀你!1000遍也不够!】

两句台词对比放在了一起。

看到这巨大的差距。

让观众们都有点不会了。

:李默翻译内容明显多了很多!

:这到底是怎么回事?

:其他选手的翻译少东西了吗?

评委也陷入了疑惑之中。

徐部长:“奇怪,为什么两人翻译的数量不同?”

“李默翻译的台词,内容多了不少。”

“我们来看一看原文吧。”

随着他的话,大屏幕上也出现了原文。

林专家思考了一阵之后,开口说。

“如果按照忠于原文的翻译来看。”

“另外一名选手的翻译明显会更加忠于原文!”

“他将原文中的意思,直接表达了出来。”

观众:啊?李默输了吗?

:别急,评委还没发话呢!

:到底是怎么回事?

林专家指着李默的翻译。

“大家看一下。”

“李默翻译的内容当中有很多是原文里没有的。”

“但这些并非他本人杜撰。”

“而是结合了剑魔这个英雄的背景故事!”

“我之前已经跟大家说过他的背景故事了,李默的翻译可以说是一点不差。”

徐部长现在有些一头雾水摸不着头脑了。

“那到底谁的翻译比较好?”

他看着林专家问。

林专家想了半天都给不出一个答案来。

“还是让王老来说一下吧。”

“王老认为谁的反应比较好?”

王老毫不犹豫:“李默的!”

“这不是我偏心他而是事实。”

“大家来看看这句台词,明显是剑魔在遇到了敌人的时候说的话。”

“前一个选手的翻译虽然和原文一样。”

“但是脱离了语境之后,就会让人摸不着头脑,不知道是什么意思。”

“而李默的翻译,很用心的把前后内容都补充了一下。”

“即使把这句话单独拿出来,大家也能够看懂到底是怎么回事。”

“这句台词并不困难,并不能体现出来选手的翻译水平差距。”

“因此在翻译的水平上面,这两个选手看不出太大区别。”

“但是李默更加用心!”

“所以我认定,这句台词的翻译上面,李默胜利!”

观众:王老说的好!

:用心的才是最好的!

:我也发现了,李默总能比其他人更加用心!

紧接着,选手的下一句台词翻译也出现了。

其他选手:【粉碎他们的头骨,碾碎他们的肋骨,掏空他们的灵魂!】

李默翻译:【碾碎他们的头颅,砍断他们的肋骨,掏空他们的灵魂!】

这句翻译一出。

观众们更加分不清谁好谁坏了。

:这两个翻译太像了!

:平手!终于有平手的时候了!

:看来比较简单的翻译是分不出什么差距的。

看到观众们的说法。

徐部长好奇的说:“大多数观众都认为这两个翻译没区别。”

“林专家,你怎么看?”

林专家笑道:“不,他们两个翻译有很大的区别。”

“你看其他选手的翻译。”

“用的是粉碎碾碎两个词语。”

“第一个词语还算合理,但是第二个词语就不算合理了。”

“就算没见过人类的肋骨,大家也都应该吃过排骨吧?”

“我们能把肋骨碾碎吗?”

听到他的话,不少人都是一愣。

徐部长最先反应过来。

“对啊!”

“肋骨是长条的,一般来说都是砍断。”

林专家马上说:“没错!”

“这就是李默翻译细节的地方了。”

“他用的词汇就是砍断!”

“其实,因为这句话并不难,所以两个人的翻译大多数情况下都差不多。”

“只有一个词汇的差别比较大。”

“而李默,就抓住了这一个词的机会。”

“拉开了两人之间的差距!”

“很可惜另外一名选手翻译的没有李默的好。”

“这次,依然是李默的胜利!”

观众:果然啊,细节永远是非常重要的!

:态度问题!李默最认真!

:谁说简单的翻译看不出差距?李默告诉你不一样!

后台的选手本来非常期待。

希望能在这轮翻译上抹平差距。

就算整体不如李默。

能在局部接近李默的水平,也算是不错了!

可惜的是,李默依然更胜一筹。

其他选手只能摇头叹气。

继续翻译自己的内容。

很快,下一句翻译出现在大屏幕上。

其他选手:【我不是你的敌人,我是你们所有人的敌人。】

李默翻译:【我并不想与你为敌,我是要与世界为敌!】

观众:这一句,直接碾压!

:为什么我感觉差别不大?

:李默的更加顺口一点!

看到这个翻译的差别之后。

林专家也犹豫了。

他半天没有说话。

徐部长询问说:“林专家,发表一下你的看法吧。”

林专家苦笑一声。

“我还没想好!”

“仔细分析看来,这两句翻译差别不大。”

“我从本能的感觉,李默更好一点!”

“但是找不出来到底好在哪里?”

“所以无法说。”

让林专家如此为难,也是很少见的事情。

一时间,徐部长也不知道怎么办了。

而王老,则是直接开口。

“不用想了,李默的更好!”

“而且好了很多!”

听了他的话,很多人都表示疑问。

观众:??这不是偏心?

:是啊!我感觉没什么区别啊。

:王老是喜欢李默,所以才这么说的吧!

看着观众们的反应,王老不慌不忙。

“我来给你们解释!”